Comment ça marche
Rejoignez votre appel Meet comme d'habitude
Rien ne change dans votre façon d'utiliser Google Meet. Navigateur ou application de bureau — Localingo fonctionne avec les deux.
Autorisez l'audio de l'écran lorsqu'on vous le demande
Aucune installation, aucun plugin, aucun bot qui rejoint votre appel. Ouvrez Localingo dans un onglet de navigateur et accordez l'accès à l'audio de l'écran quand le navigateur le demande — c'est tout ce qu'il faut pour commencer à traduire.
Suivez chaque mot, dans votre langue
Les sous-titres en direct apparaissent au fil de la parole, traduits dans votre langue en temps réel. Tout est enregistré dans votre historique de réunions.
Ce que vous obtenez avec chaque appel Meet
Chaque mot traduit au moment où il est prononcé
Votre appel Meet est transcrit et traduit dans votre langue en quelques secondes — parmi plus de 90 langues — pour suivre chaque mot au moment où il est dit, pas un résumé différé.
Chaque réunion enregistrée — transcription et traduction, dans votre langue
Une fois l'appel terminé, chaque session Meet se retrouve dans votre tableau de bord — transcription complète, traduction et historique consultable. Les notes Gemini sortent dans la langue parlée de la réunion et ne prennent pas en charge les sessions multilingues. Localingo garde tout dans votre langue, depuis toutes les plateformes, prêt pour des fonctions IA qui travaillent vraiment pour vous.
Your past meetings, saved and searchable.
Today
2Yesterday
2Reste à l'écran pendant que vous utilisez Meet
Le mode Picture-in-Picture garde les sous-titres et les traductions visibles même quand Meet est au premier plan. Passez librement d'une fenêtre à l'autre — les sous-titres vous suivent.

La traduction de Meet : limitée à 5 paires de langues et aux forfaits payants.
L'anglais associé à 5 langues — une seule paire à la fois
La traduction vocale de Meet ne fonctionne qu'entre l'anglais et l'espagnol, le français, l'allemand, le portugais ou l'italien. Toute la réunion doit utiliser une seule paire de langues — si les participants parlent une autre langue, Meet ne peut pas la traduire. Localingo prend en charge plus de 90 langues, sans cette contrainte.
Nécessite Google AI Pro ou un abonnement Workspace
Les fonctions de traduction de Meet ne sont disponibles que sur Google AI Pro, Google AI Ultra ou certains forfaits Workspace. Les comptes Google gratuits n'y ont pas accès. Localingo fonctionne avec n'importe quel compte, sans mise à niveau.
Gemini prend en charge 8 langues et ne gère pas les sessions multilingues
Les notes de réunion de Gemini couvrent 8 langues et ne prennent explicitement pas en charge les sessions où plusieurs langues sont parlées. Localingo garde tout traduit dans votre langue après chaque session — et cet historique alimentera des fonctions IA sur toutes vos réunions, quelle que soit la plateforme.
Localingo vs la traduction intégrée de Meet
| Fonctionnalité | Localingo | Meet intégré |
|---|---|---|
| Traduction sans forfait payant | ✓ | Workspace uniquement |
| Plus de 90 langues | ✓ | Limité |
| Fonctionne avec toutes les applis de réunion | ✓ | Meet uniquement |
| Historique de réunions | ✓ | ✗ |
| Notes IA dans votre langue | ✓ | Langue de la réunion uniquement |
| Aucun bot ne rejoint l'appel | ✓ | ✓ |
| Gratuit pour commencer | ✓ | ✓ |
Essayez-le lors de votre prochain appel Meet.
Gratuit pour commencer. Sans carte bancaire, sans bot, sans configuration.
Vous avez déjà une transcription ? Traduisez-la gratuitement →