Traduction gratuite Anglais → Français
Traduction par IA qui préserve le sens, le ton et l'intention d'origine — pas seulement les mots. Fonctionne avec tout texte, les transcriptions Zoom, Teams ou Google Meet, et plus encore. Plus de 90 langues, gratuit, sans compte.
Utilisé par des équipes chez
Vous traduisez depuis Anglais vers Français ? Français (Français) utilise l'alphabet latin et est parlé par environ 310 millions de personnes. Localingo traduit depuis Anglais vers Français en temps réel, pour des réunions et des documents qui se lisent naturellement — sans plugin, sans interprète.
Comment fonctionne la traduction de texte par IA
Exportez votre contenu
Exportez depuis Zoom, Teams, Meet ou Webex. Texte brut, VTT ou SRT — tout fonctionne.
Collez et choisissez votre langue
Plus de 90 langues prises en charge. Les noms des intervenants sont conservés.
Obtenez votre traduction
Résultat mis en forme, prêt à copier. Les noms des intervenants restent en place.
La traduction par IA en action
Original (Anglais)
Good morning everyone, let's get started.
Traduction (Français)
Bonjour à tous, commençons.
Traduisez entre plus de 90 langues
Langues prises en charge
Questions fréquentes
Ce traducteur de texte est-il vraiment gratuit ?
Oui, totalement. Vous pouvez traduire jusqu'à 10 000 caractères à la fois — sans compte ni carte bancaire. Une limite d'usage raisonnable s'applique en cas d'utilisation intensive, mais pour la traduction au quotidien, cela ne coûte rien.
Quelle est la précision de la traduction de texte par IA ?
Très précise pour les textes courants. La traduction par IA gère la grammaire, les expressions idiomatiques et le contexte bien mieux que les anciens systèmes. Pour les domaines spécialisés comme le juridique ou le médical, le résultat est solide, mais nous recommandons de relire les contenus sensibles avant de vous y fier.
Puis-je traduire des transcriptions Zoom, Teams ou Google Meet ?
Oui — collez votre transcription exportée : les noms d'intervenants comme "John:" sont conservés dans la traduction. Texte brut, fichiers VTT et SRT fonctionnent tous.
Quelles langues sont prises en charge ?
Plus de 90 langues, dont l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, le japonais, l'arabe, le portugais, le hindi et bien d'autres. Consultez la liste complète sur cette page.
Mon texte est-il privé et sécurisé ?
Oui. Votre texte est transmis via HTTPS et sert uniquement à générer la traduction. Nous ne vendons pas vos données et ne les utilisons pas pour entraîner des modèles d'IA.
Quelle longueur mon texte peut-il faire ?
Jusqu'à 10 000 caractères par traduction — environ 1 500 à 2 000 mots. Pour les documents plus longs, découpez-les en sections.
Est-ce différent de Google Translate ?
Oui. La plupart des traducteurs basiques, y compris Google Translate, substituent les mots sans vraiment tenir compte du contexte. Cet outil utilise le raisonnement de l'IA pour préserver le sens voulu, le ton et le registre — le résultat se lit naturellement plutôt que littéralement.
Puis-je l'utiliser pour des documents et des messages, pas seulement des transcriptions ?
Absolument. Il fonctionne pour tout texte — e-mails, messages Slack, rapports, contrats ou tout document que vous pouvez coller. Les transcriptions de réunion sont un cas d'usage courant, mais l'outil est généraliste.